|fedex - 2014-11-12 |
|spicediver - 2014-11-12 |
I'm waiting for someone to write a thesis comparing Japanese and Chinese music video insanity. The Chinese were late to the game, but jeezus.
|Jet Bin Fever - 2014-11-12 |
Ripping off Kyari Pamyu Pamyu and adding some animal noises? I guess it worked because we're all watching it.
Japan still did it first and better.
|Old_Zircon - 2014-11-13 |
I wonder where "chicken" being Chinese slang for prostitute fits into this.
Awesome! I was wondering if I should put prostitute in the tags.
I think you can use the term chick in Chinese without offense, it works as slang for girls. Chicken is another story.. don't think you calling someone a coward in asia because you called them a chicken.
|boner - 2014-11-13 |
Has anyone in this family ever seen a chicken?
|Rodents of Unusual Size - 2014-11-13 |
|Meerkat - 2014-11-13 |
Off-topic yesterday I was walking past an Arby's in a food court and someone in the kitchen kept demanding someone else bring her a sampo.
"BRING ME A SAMPO" she kept repeating.
Anyway I thought it was kind of odd.
Super happy trivia fun time: The Sampo, the great macguffin of Finnish folklore, was featured in the MST3K episode The Day the Earth Froze. In that film, the Sampo is based upon its description in the epic poem The Kalevala (written by Elias Lönnrot and based upon oral tradition), which describes it as a magical mill that can generate infinite salt, grain and gold. However, in the MST3K episode, the characters talked over the only scene in which the Sampo is described, leaving them clueless as to its nature. This is actually closer to the Sampo's origins as a simple macguffin. In the original legends on which The Kalevala was based, the Sampo was simply a Thing Some People Really Want, and it has been interpreted many ways; Wikipedia lists 'a world pillar or world tree, a compass or astrolabe, a chest containing a treasure, a Byzantine coin die, a decorated Vendel period shield, a Christian relic, etc.'.
| Register or login To Post a Comment|